-
1 upewnić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upewnić (się)
-
2 upewnić się
сов.уве́риться, убеди́тьсяupewnić się się o czymś, co do czegoś — убеди́ться в чём-л.
Syn: -
3 upewnić\ się
сов. увериться, убедиться;\upewnić\ się się o czymś, co do czegoś убедиться в чём-л.; ● \upewnić\ się się w czymś утвердиться в чём-л.+przekonać się, nabrać przekonania
-
4 upewnić się
[упевнічь шіê]v.dkвпевнитися, переконатися -
5 upewnić się się w czymś
утверди́ться в чём-л. -
6 upewnić
-
7 upewnić
upewniać (-am) < upewnić> (-ię, -nij!): upewniać k-o (o L) jemanden versichern (G); (utwierdzać) jemandem Gewissheit geben, jemanden bestärken (in D);upewniać się sich vergewissern, sich Gewissheit verschaffen (o L über A) -
8 upewni|ć
pf — upewni|ać impf Ⅰ vt książk. to assure (kogoś o czymś a. co do czegoś sb of sth)- lekarz upewnił ją, że wyzdrowieje the doctor assured a. reassured her that she would recover- upewnić kogoś w przekonaniu, że… to confirm sb in the conviction that…- upewnił ją o swojej miłości he assured her that he loved her, he assured her of his loveⅡ upewnić się — upewniać się książk. to make sure a. certain (o czymś of sth)- upewnił się co do godziny odejścia pociągu he double-checked the time of his train- upewnił się, że nikt go nie śledzi he made sure (that) nobody was following him- upewnij się, czy wszystkie drzwi są zamknięte na klucz make sure (that) all the doors are lockedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upewni|ć
-
9 upewniać
impf ⇒ upewnić* * *(-niam, -niasz)upewniać kogoś, że... — to (re)assure sb that...
* * *ipf.ipf.make sure l. certain ( o czymś about sth); upewnić się, że/czy wszystko jest w porządku check l. make sure that/if everything is all right.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upewniać
-
10 utwier|dzić
pf — utwier|dzać impf Ⅰ vt książk. 1. (umocnić) to confirm- utwierdzić kogoś w postanowieniu/przeświadczeniu to confirm sb in their decision/belief2. (zamocować) to fix- utwierdzić haki w murze/skale to fix hooks in a wall/rock3. (ugruntować) to consolidate [władzę, panowanie] Ⅱ utwierdzić się — utwierdzać się książk. 1. (upewnić się) to be confirmed- utwierdzić się w swoich podejrzeniach to be confirmed in one’s suspicions2. (ugruntować się) to be strengthened a. consolidated- utwierdził się na stanowisku prezesa his position as a president has been consolidated- przekonanie o jego szaleństwie utwierdzało się coraz bardziej the belief that he was mad was becoming strongerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utwier|dzić
-
11 sprób|ować
pf Ⅰ vt 1. (skosztować) to try, to taste [potrawy, napoju]- spróbuj tego try some of this- daj spróbować can I try some?- dostać coś na spróbowanie to have a taste of sth ⇒ próbować2. (poznać na próbę) to try- spróbować czegoś to try sth- spróbować własnych sił w czymś to try one’s hand at sth- spróbować szczęścia w czymś to try one’s luck at sth ⇒ próbowaćⅡ vi 1. (usiłować) to try- spróbować coś zrobić to try to do sth- chociaż spróbuj! give it a try!- spróbuj sobie przypomnieć try to recall it- warto spróbować it’s worth a try2. (upewnić się) to see- spróbuj, czy umiesz to zrobić see if you can do it ⇒ próbowaćⅢ spróbować się (zmierzyć się) spróbować się z kimś to try one’s hand against sb ⇒ próbować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprób|ować
-
12 przekonywać
impf ⇒ przekonać* * *-uję, -ujesz, -ać; perf; vtprzekonywać kogoś do czegoś — to sell sb on sth lub sth to sb (pot)
* * *ipf.- uję l. - ywam -ujesz l. - ywasz, -uj l. - ywaj convince ( kogoś o czymś sb of sth); przekonać kogoś do zrobienia czegoś talk sb into doing sth.ipf.1. (= upewnić się) become convinced; przekonywać się o czymś (= nabierać przeświadczenia) become convinced that...2. (= przezwyciężyć niechęć) come to like (do kogoś/czegoś sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekonywać
-
13 versichern
versichern *I. vtjdn/etw [gegen etw] \versichern ubezpieczyć kogoś/coś [od czegoś]privat versichert sein być ubezpieczonym prywatnie2) ( beteuern)jdm \versichern, dass... zapewniać [ perf zapewnić] kogoś, że...3) (geh: zusichern)II. vrsich [gegen etw] \versichern ubezpieczać [ perf ubezpieczyć] się [od czegoś]2) (geh: sich vergewissern)sich der Unterstützung ( gen) eines Freundes \versichern upewnić się co do pomocy przyjaciela -
14 Gewissheit
pewność f -
15 vergewissern
-
16 upewniać
I. vt\upewniać kogoś o czymś jdm etw versichern\upewniać kogoś, że... jdm versichern, dass...II. vr\upewniać się co do czegoś sich +akk einer S. +gen vergewissern\upewniać się, czy... sich +akk vergewissern, ob... -
17 dla pewności
1) ( żeby się upewnić) что́бы убеди́ться, для ве́рности2) ( na wszelki wypadek) на вся́кий слу́чай -
18 pewność
сущ.• безопасность• гарантия• заверение• залог• защита• надежность• надёжность• обеспечение• определенность• охрана• поручительство• прочность• страхование• уверение• уверенность* * *pewnoś|ć♀ 1. уверенность;\pewność siebie уверенность в себе; самоуверенность; mieć całkowitą \pewność быть вполне уверенным (убеждённым);
2. (czegoś) верность;\pewność informacji надёжность информации; \pewność oka, ręki верность глаза, руки; ● dla \pewnośćci a) (żeby się upewnić) чтобы убедиться, для верности;
б) (na wszelki wypadek) на всякий случай;z całą \pewnośćcią без всякого сомнения
* * *ж1) уве́ренностьpewność siebie — уве́ренность в себе́; самоуве́ренность
mieć całkowitą pewność — быть вполне́ уве́ренным ( убеждённым)
2) ( czegoś) ве́рностьpewność informacji — надёжность информа́ции
pewność oka, ręki — ве́рность гла́за, руки́
•- z całą pewnością -
19 upewniać
upewniać (-am) < upewnić> (-ię, -nij!): upewniać k-o (o L) jemanden versichern (G); (utwierdzać) jemandem Gewissheit geben, jemanden bestärken (in D);upewniać się sich vergewissern, sich Gewissheit verschaffen (o L über A)
См. также в других словарях:
upewniać się – upewnić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} nabierać pewności, przekonania do czegoś; umacniać się w jakimś przeświadczeniu, sprawdzać prawdziwość, wiarygodność czegoś; szukać potwierdzenia czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Upewnił się, że nic mu nie grozi. Od czasu do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaklepać — Upewnić się zawczasu, że coś zostanie zrobione; zabezpieczyć; zarezerwować Eng. To make sure in advance that something will be done; to secure; to reserve … Słownik Polskiego slangu
upewniać — ndk I, upewniaćam, upewniaćasz, upewniaćają, upewniaćaj, upewniaćał, upewniaćany upewnić dk VIa, upewniaćnię, upewniaćnisz, upewniaćnij, upewniaćnił, upewniaćniony «twierdzić coś z przekonaniem; zapewniać kogoś o czymś, utwierdzać kogoś w czymś»… … Słownik języka polskiego
utwierdzić — dk VIa, utwierdzićdzę, utwierdzićdzisz, utwierdź, utwierdzićdził, utwierdzićdzony utwierdzać ndk I, utwierdzićam, utwierdzićasz, utwierdzićają, utwierdzićaj, utwierdzićał, utwierdzićany 1. «upewnić kogoś w czymś, podtrzymać, umocnić czyjś sąd,… … Słownik języka polskiego
przekonać — dk I, przekonaćam, przekonaćasz, przekonaćają, przekonaćaj, przekonaćał, przekonaćany przekonywać ndk VIIIa, przekonaćnuję, przekonaćnujesz, przekonaćnuj, przekonaćywał, przekonaćywany, rzad. I, przekonaćam, przekonaćasz, przekonaćają,… … Słownik języka polskiego
sąd — m IV, D. u, Ms. sądzie; lm M. y 1. «państwowy organ wymiaru sprawiedliwości; zespół sędziów» Sąd apelacyjny, kasacyjny, rewizyjny. Sąd cywilny, karny. Sąd wojewódzki. Sąd dla nieletnich. Prezes sądu. Skład sądu. Wyrok są … Słownik języka polskiego
wybadać — dk I, wybadaćam, wybadaćasz, wybadaćają, wybadaćaj, wybadaćał, wybadaćany rzad. wybadywać ndk VIIIa, wybadaćduję, wybadaćdujesz, wybadaćduj, wybadaćywał, wybadaćywany «badając, pytając dociec, dowiedzieć się czegoś, wykryć coś» Wybadać kogoś… … Słownik języka polskiego
popatrzeć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIa, popatrzećtrzę, popatrzećtrzy, popatrzećtrzał, popatrzećtrzeli, {{/stl 8}}popatrzyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, popatrzećtrzę, popatrzećtrzy, popatrzećtrzył, popatrzećtrzyli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
konać — Konać, umierać z głodu, z pragnienia, ze zmęczenia itp. «bardzo odczuwać głód, pragnienie, zmęczenie itp.»: Och, wejdźmy do domu i napijmy się. Konam wprost z pragnienia. J. Krakowski, Klucze. Pierwszy rzut oka wystarczał, aby upewnić się, że… … Słownik frazeologiczny
szczypać — ndk IX, szczypaćpię, szczypaćpiesz, szczyp, szczypaćał, szczypaćany rzad. szczypnąć dk Va, szczypaćnę, szczypaćniesz, szczypaćnij, szczypaćnął, szczypaćnęła, szczypaćnęli, szczypaćnięty, szczypaćnąwszy 1. «o ludziach: ściskać, zwykle krótko i… … Słownik języka polskiego